查看原文
其他

带薪实战,飙速入行,策马口译实战入行班许你36场同传!


前 言

(策马全国9校区分布图)


在经济全球化和国际交往与日俱增,尤其是中国文化“走出去”战略和“一带一路”倡议全面推进、专业化口译人才紧缺的大背景下,作为联合国官方翻译服务供应商(ID:496547)、联合国全球契约组织成员(ID:109301)、亚太经合组织(APEC)峰会官方翻译服务供应商、博鳌亚洲论坛官方翻译服务供应商、世界大运会官方口译服务供应商、首届中国国际进口博览会官方翻译服务供应商、中国联合国采购促进会常务理事单位、哈佛中国教育论坛翻译合作伙伴、中欧企业家峰会官方翻译服务供应商、中澳企业家峰会官方翻译服务供应商、第十九届世界翻译大会协办单位、首批全国翻译专业学位研究生(MTI)教育实习基地、中国翻译协会理事单位、美国翻译协会会员单位,策马集团于2019年正式推出“策马口译实战入行班”高级项目,旨在为会议口译人才的国际化培养、市场化配送提供一站式解决方案。


策马口译实战入行班,旨在遵循国际最高标准,将受训者打造成胜任国际会议交替传译和同声传译的专业优秀译员,确保毕业学员与方兴未艾的国际会议口译市场无缝衔接。在立项的过程中,汲取并整合了联合国、欧盟、中国外交部翻译司、中国外文局、中国翻译协会、国际会议口译员协会(AIIC)、英国皇家特许语言家学会(CIOL)、英国巴斯大学、美国蒙特雷国际研究院高级翻译学院、巴黎高级翻译学院、美国纽约大学、北京外国语大学、上海外国语大学以及部分地方政府外事办公室有关专家的宝贵经验和建议。

策马团队赴联合国进行同声传译实习


策马口译实战入行班旨在实现翻译教育与翻译市场的有机接轨。策马集团作为翻译端和培训端的集成者,对行业的变化最为敏感,对人才所需能力和素质感受深刻,从而将市场对人才的需求科学切实融入人才培养的全过程,通过提供高端实践机会,整合全球导师资源,大幅提升学员的技术素养和实践能力,有的放矢地培养全球语言服务市场所紧缺的会议口译人才。


策马口译实战入行班共投入4位国际会议口译员协会(AIIC)会员作为师资。AIIC是会议口译职业唯一的全球性专业协会,其身份被广泛认为是对会议口译员的最高专业认定;AIIC负责审查、认定会议口译员的专业资格和语言组合,制定其职业规则、工作条件、道德规范和专业培训标准,推广会议口译最佳实践,并与联合国、欧盟等国际组织开展集体谈判以确定会议口译员的待遇。

2019策马口译实战入行班招生面向北京、上海、广州、深圳、南京、成都、长沙、杭州、武汉校区。



 学 制 

策马口译实战入行班提供一年制的口译专业教育。


完成学业并通过结业考试者,获得由联合国、欧盟、中国外交部、中国翻译协会、国际会议口译员协会(AIIC)、英国皇家特许语言家学会(CIOL)、中国联合国采购促进会语言服务和文化交流委员会资深专家联合签发的《会议口译专业证书》,证明其能胜任各种国际会议和外事场合的交替传译和同声传译工作。


 课 程 

口译能力是由多种能力构成的综合能力,由五种次能力构成:


双语次能力(即双语交流所需的程序性知识)、语言外次能力(关于世界的整体或具体知识)、翻译知识次能力(有关翻译职业的各方面知识)、工具次能力(获得并使用各类资料和信息以及在翻译过程中应用现代技术的能力)和策略次能力(保证翻译过程顺利进行、有效解决翻译问题的程序性知识)。


此外,翻译能力还包括一系列心理生理因素。各种次能力相互影响、相互增进,通过有针对性的训练而逐步习得。


策马口译实战入行班的培养体系模型如下:



课程学制为一年,内容如下:


必修课


1

公众演讲

(线上)

30

课时

必修

2

译员入行经验分享

30

课时

必修

3

同声传译

(面授)

70

课时或11天

必修

4

同声传译

(线上)

20

课时

必修

5-A

★同声传译实战入行特训

144

课时

参与36场同传(一年)

其中指导带薪12场

5-B

★同声传译实战入行特训

72

课时

参与18场同传(半年)

其中指导带薪6场

5-C

★同声传译实战入行特训

12

课时

参与3场同传(一个月)

至少指导带薪1场

5-D

★同声传译实战入行特训

8

课时

参与现场口译工作的观摩和模拟(一周)

6

国际组织口译实习

  30  

课时

仅针对5-A项目者必修

7

高端外事专题讲座

14

课时

必修

8

带薪上岗

正式入行

毕业后1年内

80

课时

仅针对5-A项目者必修

至少指导带薪8场


★ 选修课/附赠课 ★

1

交替传译

70

课时

免费选修课

2

笔译

(视频录播)

100

课时

免费附赠大礼包

3

英国/澳大利亚游学

80

课时

选修,费用另计

4

结业考试

全天

选修,费用另计


通过结业考试的学生将获得由联合国、欧盟、中国外交部、中国翻译协会、国际会议口译员协会(AIIC)、英国皇家特许语言家学会(CIOL)、中国联合国采购促进会语言服务和文化交流委员会资深专家联合签发的《会议口译专业证书》,该证书证明获得者已为专业会议口译员,达到国际会议口译员标准,能胜任各种国际会议和外事场合中的同声传译和交替传译工作。    


 师 资 

【必修课、选修课】均由拥有丰富国际会议口译实战和专业口译教学经验的联合国、欧盟口译司、国际会议口译员协会(AIIC)、英国外交部特聘译员、亚太经合组织(APEC)峰会官方译员及美国蒙特雷国际研究院高级翻译学院教学团队执教。


师资一览:

(包括但不限于,排名不分先后)


主讲:同声传译、交替传译


张光波

AIIC会员、联合国国际海事组织同传译员、欧盟委员会/欧洲议会认证一级译员


主讲:同声传译


Lori Chen

AIIC会员、欧盟委员会/欧洲议会认证一级译员、联合国纽约总部特聘译员、英国皇家特许语言家学会会员


主讲:同声传译、交替传译


Daniel Glon

AIIC会员、联合国/欧盟特聘资深译员、前美国蒙特雷国际研究院高级翻译学院口笔译项目负责人


主讲:同声传译、交替传译


马骋

AIIC会员、欧盟委员会/欧洲议会认证一级译员、联合国教科文组织特聘译员、英国皇家特许语言家学会会士


主讲:公众演讲


水一滴

APEC峰会官方同传译员、哈佛教育论坛首席同传


【同声传译实战入行特训】在读期间,学员将随策马国际会议口译员兼译训师,现场参与同声传译实战工作,并获得带薪口译实习机会。


同声传译实战入行特训的带薪标准

学员所属类别

水平标准

带薪标准

K

基本满足同声传译需求

1500元-3000元/场

Q

基本满足交替传译需求

1000元-1500元/场

J

基本满足陪同口译需求

400元-600元/场

——

尚不能独立承担口译工作

无薪酬



【国际组织口译实习】策马学员们将飞赴境外,正式进入国际组织进行口译上机实习(所有费用由策马集团另行全额资助)。国际会议口译员将对学员的翻译输出进行监听和记录,现场对学员的表现进行指导,事后给予针对性点评。


策马团队赴联合国进行同声传译实习


【译员入行分享会】由成功入行并取得有目共睹的职场成就的口译行业“过来人”担任经验分享嘉宾,传承实战心得,透视行业经纬。


【高端外事专题讲座】策马将邀请来自联合国、欧盟、美国国务院、中国外交部、地方政府外事办、中国外文局、中国翻译协会、英国皇家特许语言家学会等单位的领导、专家以及世界一流会议口译专家举行高端外事专题讲座。 



外交部外语专家、前外交部翻译室主任施燕华大使莅临策马讲学


外交部外语专家、前外交部翻译室主任、中国翻译协会常务副会长陈明明大使莅临策马讲学



前外交部翻译室副主任任小萍大使莅临策马讲学




前联合国中文组组长、现任联合国赴华项目负责人、纽约大学翻译专业教授何勇博士莅临策马讲学


【大礼包】附赠由前全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]英语专家委员会委员、CATTI英语笔译考试命题及阅卷组专家全程主讲的策马独家笔译视频教程。


 教 学 设 备 

一流的教育需要一流的办学理念、一流的师资阵容和一流的配套设备相结合,本项目指定教室均配有现代化、数字化、网络化、个性化的专业同声传译间,且具有“可视同传”、“录音点评”等特色功能,贴切地满足了教学训练的专业需求。


同声传译班实景


 班 级 规 模 

每一校区本期招生不超过10人

注1:可选校区为北京、上海、广州、深圳、南京、成都、长沙、杭州、武汉;

注2:免费赠送的课程(交替传译、笔译视频等)不受上课人数之限。


 毕 业 去 向 

几乎所有毕业生均将从事国际会议口译的相关工作。 


毕业去向大致如下:有的选择成为自由应聘的职业国际会议口译员;有的选择到专业口译服务机构任职;有的选择灵活就业安排,即部分时间在某单位供职(多为口译岗位)、部分时间从事自由应聘的国际会议口译工作;有的担任公私企事业高级翻译兼管理层助理。


 报 考 资 格 

以英语或汉语为A语言(即“母语”)的中国大陆、港澳台以及海外人士均可报名。


 入 学 测 试 

★入学测试的形式为面试,测试内容为中英文双向视译(15分钟)。


入学测试费用:200元   


测试考官均为博鳌亚洲论坛特聘译员或APEC峰会官方译员。


 学 费 

必修(实战入行特训:5-D)+选修/附赠=31900元

必修(实战入行特训:5-C)+选修/附赠=35900元

必修(实战入行特训:5-B)+选修/附赠=59800元

必修(实战入行特训:5-A)+选修/附赠=88000元


 报 考 程 序 

报名材料: 

填好的报名表格

(在www.cemachina.com【策马动态】一栏中下载报名表:《策马实战入行班入学测试报名表》)  

如有相关语言水平证书,请一并附上,以供参考 

提交邮址:guangzhou@grouphorse.com

电子邮件标题请注明:策马口译实战入行班+姓名+拟报考校区(例如:策马口译实战入行班+张三+广州)


近期开课:


周中、周末、晚间班!

只要你有空,我们都开班!


日语翻译线上课程开班啦~


请扫以下任意二维码咨询详情:

往期内容

1

敲黑板!广州策马首届翻译嘉年华回顾

2

拿下日语翻译!策马日语笔译、口译班即将开课喽!

3

招聘 | 广州策马招聘实习生及全职工作人员


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存